This is a reminder of 3 IMPORTANT RULES:
1- External self-promotion websites or apps are NOT allowed here, like Discord/Twitter/Patreon/etc.
2- Do NOT post in other languages. English-only.
3- Crack/Warez/Piracy talk is NOT allowed.
Breaking any of the above rules will result in your messages being deleted and you will be banned upon repetition.
Please, stop by this thread SoccerGaming Forum Rules And Guidelines and make sure you read and understand our policies.
Thank you!
The one from euro 2004 ?Originally posted by Punkt
do you guys saw the ball used in the game? adidas retro ball.
Originally posted by buba3d
The one from euro 2004 ?
Originally posted by Aveirenses
For the last time.
It's Sporting CP, a Sporting Lisbon does not exist...
It's Sporting Lisbon in English. And the main language on this forums, is English, so he isnt exactly obligated to type the name of your club in the proper language. People refer to Arsenal as Arsenal because they're an English club.Originally posted by Egocêntrico
"Sporting Lisbon"
It's not sporting lisbon ... ignorance is bliss , no doubt about it...
It's Sporting Clube de Portugal , just because we're hosted in Lisboa , doesn't mean the club is known by sporting lisbon ... No one is referring to Arsenal as Arsenal London ( just an example...)
nah m8, its novo to create havock in newcastles defence.Originally posted by Vinnie Jones
Going to watch that match also, i think it will be a great game. Bowyer to create havok in Rangers defence
The English translation to Sporting Clube de Portugal, is (not exactly but that's how people say it in English) is Sporting Lisbon. Sporting Portugal doesnt sound any better than Sporting Lisbon either i guess.Originally posted by Vinnie Jones
How is it Sporting Lisbon in english? Do you know what´s the name of the club? Sporting Clube de Portugal. You see any Lisbon there? Other countries that also have press releases in english call them Sporting Clube Portugal, it think there´s just a group of ppl that can´t translate the name properly. Sporting is clearly know for their national condition not for the aggregation towards a city.
Originally posted by Grunger
It's Sporting Lisbon in English. And the main language on this forums, is English, so he isnt exactly obligated to type the name of your club in the proper language. People refer to Arsenal as Arsenal because they're an English club.
You dont see much people saying Internazionale Milano, or Associazone (sp?) Calcio Milan either. They say Inter Milan (or just Inter) and Milan. You dont see anyone calling Porto, Futebol Clube do Porto either.
Yeah it is, but people refer to Sporting as Sporting Lisbon in the entire world except for Portugal i think. Here in Brazil we say Sporting de Lisboa. It's just wide spread and i see no harm in using that. You cant call anyone ignorant for referring to Sporting Clube de Portugal as Sporting Lisbon either.Originally posted by Egocêntrico
No , you're wrong , you referred antagonical situations.
One thing is doing a translation of the name in the native language to the main language used in this forum , as you told some examples of this , like in Internazionale Milano as the original name used in Italian , and Inter Milan being the correspondent translation for English language. But , as Vinnie Jones stated , and in a very correct way shall i say emphasize it , Sporting's name is not Sporting Lisboa , so the correct translation could never be Sporting Lisbon, that's just a distortion of the club's real name. Maybe we could be referred as Sporting CP , but never as Sporting Lisbon , 'cause Lisbon is not represented in our name , neither we represent the city itself , so .
Is it clear now ?
And you insist in being a prick. If you dont have anything better to do than call someone ignorant in the internet just for the way they call a club then get a life.Originally posted by Egocêntrico
Edit: I didn't saw your last reply , it seems that you insist in being an ignorant...